Resultado de busca para : 




A primeira plataforma de Influenciadores Digitais de moda e lifestyle do mundo

TODOS OS POSTS

149 resultado(s) encontrados.
  • Casual Glam Sweatshirt

    ADIDAS Sweatshirt; COVEN skirt; GUCCI shoes; DIOR bag; CAMILA KLEIN earrings Ph: Leonardo Lemos @st.identity  

    Leia Mais

  • The statement skirt

    RALPH LAUREN shirt; PRINTING skirt; OSKLEN shoes; FIT necklace Ph: Leonardo Lemos @st.identity

    Leia Mais

  • VOGUE BRASIL . COM

       Photo: Jacques Dequeker Styling Ana Wainer Beauty: Cris Biato

    Leia Mais

  • sports luxe

    VINTAGE turtleneck; GUCCI shirt; ADIDAS track pants; DIOR shoes Ph: Leonardo Lemos @st.identity

    Leia Mais

  • rock your PJs

    PRINTING top; AMERICAN APPAREL pants; GUCCI bag and shoes Ph: Leonardo Lemos @st.identity

    Leia Mais

  • MILK MAKEUP

    Um dos meus estúdios de fotografia prediletos aqui em NY recentemente lançou uma linha de cosméticos. O link perfeito com a moda, fotografia e vídeo. Eu tive a oportunidade de testar alguns de seus produtos no final de uma sessão de fotos, quando me deparei com um kit perfeito de limpeza de pele no camarim. Removedor de maquiagem, Face mist, e hidratante labial. O mais legal é que todos os produtos são livres de crueldade de animal, compostos com ingredientes naturais e sem conservantes desnecessários. Agora, esses três produtos, fazem parte do meu kit essencial para pele. HIDRATANTE LABIAL – Lábios macios e hidratados sem muito esforço. Uma mistura de óleos naturais e manteiga de karité que trabalham para acalmar e hidratar os lábios. REMOVEDOR DE MAQUIAGEM – Gel removedor de maquiagem altamente eficaz. Limpa e nutre a pele, com calmantes extratos de camomila, chá verde, coco, pepino, mamão, e aloe vera. FACE MIST – Revitaliza e tonifica a pele. Com antioxidantes, ativos botânicos, farelo de arroz e gengibre. Ingredientes anti-inflamatórios que trabalham para diminuir os sinais de vermelhidão e irritação da pele. Perfeito para usar antes de aplicar a maquiagem, ou antes de aplicar seu creme favorito. One of my favorite photo studios here in NY recently launched a cosmetic line. The perfect link with fashion, photography and video. I had the opportunity to try some of their products at the end of a shoot, when I came across with a perfect skin care kit in the dressing room table. Makeup remover, face mist, and lip moisturizer. The coolest thing is that all products are animal cruelty free, with natural ingredients and no unnecessary preservatives. Now, these three products are part of my every day skin care. MOISTURIZING LIP – Soft and moisturized lips without much effort. A mix of natural oils and shea butter that works to soothe and moisturize the lips. MAKE UP REMOVER – Gel highly effective makeup remover. Cleans and nourishes the skin with soothing chamomile extracts, green tea, coconut, cucumber, papaya and aloe vera. FACE MIST – Revitalizes and tones the skin. With antioxidants, botanical actives, rice bran and ginger. Anti-inflammatory ingredients working to reduce the signs of redness and skin irritation. Perfect for use before applying makeup or before applying your favorite cream. https://milkmakeup.com

    Leia Mais

  • SUMMER DREAM

    OSKLEN look Ph: Leonardo Lemos @st.identity

    Leia Mais

  • Grazia Italia October 2016

    Ph: Xavi Gordo Stylist: Michele Bagnara Hair: Deycke Heidorn Makeup: Hiro Yonemoto Casting Director: Isadora Banaudi                          

    Leia Mais

  • BARBADOS – Caribbean

    Sol quente que aquece até a alma e aquela humidade que deixa o frizz dos cabelos no nível máximo. Mas quem se incomoda com isso quando se está em Barbados? Ilha caribenha conhecida por ser o lugar onde nasceu o Rum, e a Rihanna (um poster gigante da cantora no aeroporto me fez lembrar deste fato imediatamente). Barbados é um país com uma identidade única por conta das raízes do oeste africano e da elegância inglesa. As praias são exatamente como se imagina um paraíso. Areia branquinha, céu e mar de um azul espetacular. Um lugar onde a natureza se encontra na sua mais profunda beleza, cheio de cor, alegria e diversidade. Hot sun that warms up the soul and that humidity that let the frizz of the hair at the top level. But who is bothered by this when in Barbados? Caribbean island known for being the place where the Rum was created and Rihanna was born (a giant poster of the singer at the airport reminded me of this fact immediately), Barbados is a country with an unique identity due to its roots of African and English culture. The beaches are just as you imagine in a paradise. White sand, sea and sky in a spectacular blue color. A place where nature is at its deepest beauty, full of color, fun and diversity.

    Leia Mais

  • Stealing Your Boyfriend’s Shirt

    E aqui estou eu de novo, assaltando o guarda-roupa do meu namorado. Eu me inspiro muito no jeito que os homens se vestem. Na verdade, quando o assunto é moda masculina, não sou nenhuma expert, mas de uma coisa eu tenho certeza – Ficamos muito cool e sexy quando vestimos uma roupa masculina. Eu sei que esta não é a coisa mais nova no mundo e nem uma tendência que acabou de sair do forno, mas eu simplesmente não consigo parar de usar as camisas de botão do meu namorado (sorte a minha que ele tem um estilo legal e uma coleção de camisas incrível). Na minha opinião é a peça mais cool e mais confortável. Você pode simplesmente arregaçar as mangas, colocar o seu favorito par de jeans e Voilà!!!  Você acaba de se transformar na mulher mais sexy do mundo, isso se já não for. And here I am again, stealing from my boyfriend’s closet. I find very inspiring the way men dress. In fact, when it comes to men’s clothing, I’m not an expert, but one thing I know for sure – We look very cool and sexy when wearing a men’s clothing. I know this is not the newest thing in the world nor a trend that just came out from the oven, but I just can’t get enough my boyfriend’s button-down shirts (lucky me he has a cool style and an amazing button-down shirt collection). In my opinion, mens shirt is the coolest and most comfortable piece in the world. You can just roll up your sleeves, put your favorite pair of jeans and Voilà!!! You have just become the sexiest woman in the world, if you are not already.    Ph: Pier Guido Grassano

    Leia Mais

  • saint tropez

    De Buongiorno para Bonjour, pois cruzamos a fronteira e seguimos para Saint-Tropez, Oui. Nessas férias eu pude aproveitar o melhor do verão europeu. Passei uma semana inteira debaixo do sol da Toscana e ainda me permiti sentir um gostinho de Côte D’Azur.  Saindo de Portofino, nossa ultima parada na Itália, (lembram do último post?) seguimos na estrada em direção ao Sul da França, passando por Mônaco, Nice, Cannes, até chegar em Saint-Tropez. Nosso destino, por apenas 24 horas. Saint-Tropez é um pequeno balneário moderno, que transborda glamour e luxo. Exatamente como vemos nos filmes. Antiga vila de Pescadores que cresceu e se transformou em um dos maiores destinos turísticos da França. Hoje, é considerado o paraíso para os ricos e famosos do mundo inteiro. Aliás, Saint-Tropez é uma cidade extremamente ostensiva, e isso me deixou, de fato, incomodada. Não sou do tipo que repara em carrão, mas em Saint-Tropez é impossível não notar o desfile de Ferraris e dos outros carros importados, de todas as cores, que eu nem sei dizer o nome. O centro da cidade é charmoso. Formado por um labirinto de ruas floridas, cheias de lojinhas, galerias de arte, cafés, bistrôs e muita gente bonita. A verdade é que 24h não foi o suficiente para conhecer Saint-Tropez, mas pelo pouco que eu pude sentir é um lugar que pode acomodar qualquer tipo de grupo. Desde o grupo da ostentação à um casal romântico low-profile, com ou sem crianças.  Vale a pena conhecer esse charmoso pedacinho da Riviera francesa e aproveitar de sua magia, do seu jeito. From Buongiorno to Bonjour, as we crossed the border and headed to Saint-Tropes, Oui. On this vacation I could enjoy the best of the European summer. I spent a whole week under the Tuscan sun and yet allowed myself to get a taste of Côte D’Azur. Leaving Portofino, our last stop in Italy (remember the last post?) we drove towards south of France, through Monaco, Nice, Cannes, arriving in Saint-Tropez. Our destination, only for 24 hours. Saint-Tropez is a small modern resort, overflowing glamor and luxury. Just as we see in the movies. Former fishing village that has grown to become one of the biggest tourist destinations in France. Today is considered a haven for the rich and famous from all around the world. In fact, Saint-Tropez is an extremely ostentatious city, and it made me indeed bothered. I’m not the type of person who notices cars, but in Saint-Tropez is impossible not to notice the Ferraris parade and other imported cars, of all colors, that’s I don’t even know the name or brand. The city center is charming. Made by a maze of flowery streets, shops, art galleries, cafes, bistros surrounded by beautiful people. The truth is that 24 hours was not enough to know Saint- Tropez, but I could see that is a place that can accommodate any type of group. From the ostensive group to the romantic low-profile couple, with or without children. It is definitely worth the visit to this charming piece of the French Riviera and enjoy its magic, your way.   MUSE HOTEL Route des Marres, 83350 Ramatuelle, France Ficamos hospedados no Hotel Muse. Um refúgio de luxo situado em Ramatuelle. O hotel tem um clima de uma charmosa casa de férias. Eu diria que é uma perfeita escolha para aqueles que procuram sossego, mesmo estando na badalada Saint-Tropez. Os quartos são extremamente espaçosos e confortáveis. A maioria com piscina particular, no entanto a piscina principal do hotel é muito convidativa, e mesmo sendo uma área comum, nunca está lotada. A piscina fica cercada por longe chairs posicionadas dentro da água. Eu poderia ficar neste hotel por semanas. O Muse é a fuga perfeita para um longo fim de semana relaxante na Riviera Francesa. We stayed at Muse Hotel. A luxurious retreat located in Ramatuelle. The hotel has an atmosphere of a charming summer vacation home. I’d say it’s a perfect choice for those seeking peace, despite being in the trendy Saint-Tropez. The rooms are extremely spacious and comfortable. Most with private pool, but the hotel’s main pool is very inviting, and even being a common area is never crowded. The pool is surrounded by lounge chairs into the water. I could stay there for weeks. The Muse is the perfect getaway for a long relaxing weekend on the French Riviera.

    Leia Mais

  • saint tropez

    De Buongiorno para Bonjour, pois cruzamos a fronteira e seguimos para Saint-Tropez, Oui. Nessas férias eu pude aproveitar o melhor do verão europeu. Passei uma semana inteira debaixo do sol da Toscana e ainda me permiti sentir um gostinho de Côte D’Azur.  Saindo de Portofino, nossa ultima parada na Itália, (lembram do último post?) seguimos na estrada em direção ao Sul da França, passando por Mônaco, Nice, Cannes, até chegar em Saint-Tropez. Nosso destino, por apenas 24 horas. Saint-Tropez é um pequeno balneário moderno, que transborda glamour e luxo. Exatamente como vemos nos filmes. Antiga vila de Pescadores que cresceu e se transformou em um dos maiores destinos turísticos da França. Hoje, é considerado o paraíso para os ricos e famosos do mundo inteiro. Aliás, Saint-Tropez é uma cidade extremamente ostensiva, e isso me deixou, de fato, incomodada. Não sou do tipo que repara em carrão, mas em Saint-Tropez é impossível não notar o desfile de Ferraris e dos outros carros importados, de todas as cores, que eu nem sei dizer o nome. O centro da cidade é charmoso. Formado por um labirinto de ruas floridas, cheias de lojinhas, galerias de arte, cafés, bistrôs e muita gente bonita. A verdade é que 24h não foi o suficiente para conhecer Saint-Tropez, mas pelo pouco que eu pude sentir é um lugar que pode acomodar qualquer tipo de grupo. Desde o grupo da ostentação à um casal romântico low-profile, com ou sem crianças.  Vale a pena conhecer esse charmoso pedacinho da Riviera francesa e aproveitar de sua magia, do seu jeito. From Buongiorno to Bonjour, as we crossed the border and headed to Saint-Tropes, Oui. On this vacation I could enjoy the best of the European summer. I spent a whole week under the Tuscan sun and yet allowed myself to get a taste of Côte D’Azur. Leaving Portofino, our last stop in Italy (remember the last post?) we drove towards south of France, through Monaco, Nice, Cannes, arriving in Saint-Tropez. Our destination, only for 24 hours. Saint-Tropez is a small modern resort, overflowing glamor and luxury. Just as we see in the movies. Former fishing village that has grown to become one of the biggest tourist destinations in France. Today is considered a haven for the rich and famous from all around the world. In fact, Saint-Tropez is an extremely ostentatious city, and it made me indeed bothered. I’m not the type of person who notices cars, but in Saint-Tropez is impossible not to notice the Ferraris parade and other imported cars, of all colors, that’s I don’t even know the name or brand. The city center is charming. Made by a maze of flowery streets, shops, art galleries, cafes, bistros surrounded by beautiful people. The truth is that 24 hours was not enough to know Saint- Tropez, but I could see that is a place that can accommodate any type of group. From the ostensive group to the romantic low-profile couple, with or without children. It is definitely worth the visit to this charming piece of the French Riviera and enjoy its magic, your way.   MUSE HOTEL Route des Marres, 83350 Ramatuelle, France Ficamos hospedados no Hotel Muse. Um refúgio de luxo situado em Ramatuelle. O hotel tem um clima de uma charmosa casa de férias. Eu diria que é uma perfeita escolha para aqueles que procuram sossego, mesmo estando na badalada Saint-Tropez. Os quartos são extremamente espaçosos e confortáveis. A maioria com piscina particular, no entanto a piscina principal do hotel é muito convidativa, e mesmo sendo uma área comum, nunca está lotada. A piscina fica cercada por longe chairs posicionadas dentro da água. Eu poderia ficar neste hotel por semanas. O Muse é a fuga perfeita para um longo fim de semana relaxante na Riviera Francesa. We stayed at Muse Hotel. A luxurious retreat located in Ramatuelle. The hotel has an atmosphere of a charming summer vacation home. I’d say it’s a perfect choice for those seeking peace, despite being in the trendy Saint-Tropez. The rooms are extremely spacious and comfortable. Most with private pool, but the hotel’s main pool is very inviting, and even being a common area is never crowded. The pool is surrounded by lounge chairs into the water. I could stay there for weeks. The Muse is the perfect getaway for a long relaxing weekend on the French Riviera.

    Leia Mais

  • Grazia Italia October 2016

    Ph: Dean IsidroStyling: Michele BagnaraHair: Marco Santini Makeup: Christopher Ardoff  

    Leia Mais

  • Plaid and Swirl

    COACH look

    Leia Mais

  • coach

    COACH look

    Leia Mais

  • go with the flow

    Simples, mas não sem graça, o estilo minimalista é definitivamente dos meus. A famosa expressão “menos é mais” é a perfeita definição para essa produção monocromática. Na minha opinião, é uma das combinações mais elegantes, especialmente quando feita com tons neutros como este. Simple but not boring, the minimalist style is definitely my kind. The famous expression “less is more” is the perfect definition for this monochromatic look. In my opinion, it is one of the most elegant combinations, especially when made ​​with neutral tones like this. SALLY LAPOINTE look; DJAYA LEVY necklaces; AQUAZZURA shoes

    Leia Mais

  • LA COOL & CHIC

    CAROL BASSI blouse; DIOR pants; CHLOÉ bag; STUART WEITZMAN sandals Ph:  João Viegas   

    Leia Mais

  • back to black

    LAYANA AGUILAR jumpsuit; GUCCI shoes; CHANEL bag  

    Leia Mais

  • on the run

      COACH look

    Leia Mais

  • rich-boho vibe

    ZIMMERMANN dress; GUCCI bag; MICHAEL KORS shoes; Ph: Luiza Ferraz      

    Leia Mais

  • coffee on the run

    COACH look

    Leia Mais

  • on the run

      COACH look

    Leia Mais

  • Departures Fall 2016

    Ph: Luciana Val & Franco Musso Stylist: Deborah Afshani Hair: Dennis Devoy Makeup: Chris Colbeck          

    Leia Mais

  • Pink party

    COACH look

    Leia Mais

  • PORTOFINO ITALY

    Tomamos a decisão de conhecer Portofino durante o trecho mais longo da nossa road trip italiana. Saímos da Toscana logo cedinho rumo à Saint Tropez. Prontos para encarar mais de sete horas de viagem, estávamos dispostos a não fazer nenhuma parada durante o trajeto para não estender ainda mais o tempo de estrada. Tudo parecia ir como o combinado até nos aproximarmos da Riviera Italiana. Ao ver aquele mar azul cristalino não resistimos em dar aquela parada para esticar as pernas e conhecer Portofino. Entramos pela única e estreita estrada que leva até a cidade, contornando toda a costa. A vista do trajeto inteiro é espetacular. Quando avistei Portofino pela primeira vez fiquei surpresa com o tamanho da cidade. Uma vila de frente para o mar, cercada por pequenos prédios coloridos. Um charme! A vantagem de conhecer uma minicidade é conseguir conhecer tudo em pouco tempo. Apenas algumas horas na cidade me fez sentir totalmente dentro da vibe local. Passeamos entre as lojinhas que cercam a praça tomando um gelato italiano. Sentamos ao ar livre para almoçar um delicioso prato de frutos do mar, e ver as pessoas indo e vindo. No plano de fundo, desde barquinhos de pescadores até Iates enormes ancorados. Portofino é a perfeita combinação da arte, glamour e natureza. Um lugar ideal para visitar durante o verão, ou apenas um fim de semana, ou até mesmo numa tarde, como fizemos. E foi assim que terminamos a nossa road trip pela Itália, em grande estilo. We decided to visit Portofino during the longest stretch of our Italian road trip. We left Tuscany very early in the morning towards Saint Tropez. Ready to take over seven hours of travel, we were willing to not make any stop along the way in order to not extend the time on the road. Everything seemed to go as planed until we approach the Italian Riviera. When we saw that crystal blue sea we could not resist a quick stop to stretch our legs and to get to know Portofino. We drove through the single narrow road that leads to the city, going all along the coast. The view of the entire path is spectacular. When I first saw Portofino I was surprised by the size of the city. Its a village right in front of the sea, surrounded by small and colorful buildings. Such a charm! The advantage of knowing a mini-city is to see everything in a short time. Just a few hours in the city made me feel totally within the local vibe. We walk among the shops surrounding the square eating an Italian gelato. We sat outdoors to eat a delicious sea food plate while seeing people coming and going. In the background, from fishing boats to large yachts moored. Portofino is the perfect combination of art, glamor and nature. An ideal place to visit during the summer, or just a weekend, or even one afternoon as we did. And that’s how we ended our road trip through Italy, in style.    

    Leia Mais

  • American hit

    COACH look

    Leia Mais

  • Hotel Grand Hyatt – Rio de Janeiro

    Vocês me acompanharam durante a semana dos Jogos Olímpicos pelo insta, onde mostrei um pouco do meu dia a dia na Cidade Maravilhosa enquanto acompanhava o maior evento esportivo do mundo. Entre inúmeras coisas legais que aconteceram durante o período em que estive por lá, devo destacar aqui onde fiquei hospedada e contar com mais detalhes para vocês sobre o hotel que transformou os meus dias no Rio de Janeiro ainda mais especiais. O Grand Hyatt Hotel é sinônimo de sofisticação. Fica localizado na Barra da Tijuca entre o mar, lago e montanha. E é um dos mais novos hotéis da cidade. A minha experiência não podia ter sido mais prazerosa. Foi só entrar no lobby do hotel e pude sentir a hospitalidade dos funcionários, muito atenciosos, educados e dispostos a nos atender prontamente. Isso sim para mim faz toda a diferença. Acordei todos os dias com a vista espetacular da lagoa de Marapendi. Tive experiências gastronômicas incríveis nos restaurantes Tano, Cantô e Shisho. Todos eles exclusivos do Hotel. Outro ponto muito importante quando estou hospedada em algum hotel é o SPA. Já conheci muitos deles pelo mundo, mas quando conheci o Spa Atiaia tive certeza de que ele seria para sempre o meu favorito. Fiz uma das melhores massagens da minha vida e esse foi, sem dúvidas, um dos momentos mais marcantes dessa viagem. Uma tarde relaxante no Atiaia Spa é definitivamente um momento imperdível para quem se hospeda no Grand Hyatt. You may had follow me during the week of the Olympic Games on Instagram, where I showed some of my day to day in the Marvelous City while I was accompanying the world’s biggest sport event. Among many cool things that happened during the time I was there, I must point out here where I was staying and give more details for you about the hotel that turned my days in Rio de Janeiro even more special. The Grand Hyatt Hotel is synonymous with sophistication. It is located in Barra da Tijuca between sea, lake and mountain views. And it is one of the newest hotels in the city. My experience could not have been more pleasant. As soon as I entered the hotel lobby I could feel the hospitality of the staff, very attentive, polite and willing to attend any need promptly. That for me makes all the difference. I woke up every day with the spectacular view of Marapendi lagoon. I had incredible dining experiences at Tano, Cantô and Shisho restaurants. All of them are hotel exclusives. Another very important point when I’m staying at a hotel is the SPA. I’ve been to many of them around the world, but when I met Atiaia Spa I was sure that it would be my favorite. I had one of the best massages of my life and this was without doubt one of the most memorable moments of this trip. A relaxing afternoon in Atiaia Spa is definitely a must-have moment for those staying at the Grand Hyatt.   Av. Lucio Costa 9600, Barra da Tijuca, Rio de Janeiro, Brasil, 22795-007 Tel: +55 21 3797 1234 Rio.Grand@hyatt.com Website: http://www.pacoteshyatt.com.br/rio-de-janeiro/ Tano: http://www.tanorestauranteitaliano.com.br/ Cantô: http://www.cantorestaurantebrasileiro.com.br/ Shiso: http://www.restauranteshiso.com.br/ Atiaia Spa: http://riodejaneiro.grand.hyatt.com/pt/hotel/activities/hotel-activities/spa.html  

    Leia Mais

  • Silver or Gold?

    MARC JACOBS blouse; PAT PAT’S shorts; VINTAGE skinny scarf; CHLOÉ flats

    Leia Mais

  • CHIANTI, ITALY

    A nossa road trip pela Itália foi ficando cada vez melhor. É verdade que quando pensamos num bom vinho italiano, a Toscana é o primeiro lugar que nos vem à mente, certo? Pois bem, seguimos dirigindo pela Toscana até Chianti, uma região encantadora que fica entre Florença, Siena e Arezzo. E é lá onde é produzido o vinho mais famoso do país. Durante o nosso percurso, nos permitimos uma parada, de fato obrigatória, em uma das vinícolas da região. Lá fizemos o tour completo pela propriedade, aprendemos sobre sua história, os métodos de fabricação e todo o processo de produção do vinho local. O tour termina com um delicioso almoço com autênticos pratos da Toscana e, claro, acompanhados por vinhos locais. Afinal de contas, esse é o grande motivo da visita a vinícola, não é? Mesmo não sendo uma expert em vinhos, recomendo o tour completo para qualquer pessoa que saiba aprecia-los. Já se você é um entusiasta do vinho então este é, definitivamente, “O” programa a se fazer enquanto estiver em Chianti. Our road trip in Italy was just getting better. Its true that when we think of a good Italian wine, Tuscany is the first place that comes to our mind, right? Well, we continued driving through Tuscany to Chianti, an amazing region that is located between Florence, Siena and Arezzo. And it is there where its produced the most famous wine in the country. During our journey, we allow ourselves a stop, mandatory in fact, in one of the wineries of the region. There we did the full tour in the property, learned about its history, the manufacturing methods and the entire production process of the local wine. The tour ends with a delicious lunch with authentic Tuscan dishes, of course, all dishes were served with wine paring. After all, this is the big reason for the visit to the winery, isn’t it? Even not being a wine expert, I recommend the full tour to anyone who knows how to  appreciate them. But, if you are a wine enthusiast then this is definitely “The thing” to do while in Chianti. Where to Stay – Castello Del Nero & Castello di Spaltenna A nossa estadia na região de Chianti não poderia ter sido mais perfeita. Nós escolhemos dois dos mais surpreendentes castelos da região – Castello Del Nero e Spaltenna. Ambos maravilhosos. Não há adjetivos suficientes para descrever a experiência que tivemos por lá. Nos sentimos constantemente abraçados pela natureza e pelas pessoas extremamente prestativas e dispostas a fazer da sua experiência a melhor possível. Melhor do que estar em lugares que já são naturalmente abençoados pela mãe natureza é ter o privilegio de conhecer pessoas amáveis. Para mim, isso sim é o mais marcante. Eu poderia ter ficado lá para sempre. Our stay in the Chianti region could not have been more perfect. We chose two of the most amazing castles in the region – Castello Del Nero and Spaltenna. Both wonderful. There are not enough adjectives to describe the experience we had there. We felt constantly embraced by nature. The people were extremely helpful and willing to make your experience the best possible. Better than being in places that are already naturally blessed by Mother Nature, is to have the privilege to meet lovely people. For me, that’s what makes our trip especial. We could have stayed there forever. Castello Del Nero   Castello di Spaltenna  

    Leia Mais

  • PURE PINK-RED

    Um forte batom vermelho é um clássico e tanto. Na verdade, eu sempre achei a cor vermelha muito melhor nos outros do que em mim. Com o tempo fui aprendendo que isso é uma questão de costume e que todo mundo pode ficar bem com essa cor, o importante é achar a sua tonalidade certa. Hoje estou aqui para falar sobre o vermelho que parece ser o meu. O 401 Julianne’s red da L’Oréal Paris. A cor é um vermelho-rosa vivo e versátil, com aquele acabamento fosco que eu não abro mão. Qual é o seu tom de vermelho? A strong red lipstick its such a classic. In fact, I always thought that the red color looked much better on the others than on me. Over time I learned that it’s just a usual matter and that everybody can look good in that color. The most important thing is to find the right shade for you. Today I am here to talk about the red that seems to be mine. The 401 Julianne ‘s red from L’Oreal Paris. Its more like a pink-red kind of color, bright and versatile, with that matte finish that I will never give up. What is your shade of red?  

    Leia Mais


TODOS OS BLOGS